Bom... Se lhe disser o nome dele, vai meter-se num sarilho.
Jego imię będzie żyło po wsze czasy.
O seu nome vai viver para sempre.
Bez twarzy przebudził się, bo ktoś wymówił jego imię.
O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome.
Widownia w Spectrum zaczyna skandować jego imię.
O público presente no Spectrum começa a entoar o seu nome.
Honor i lęk opromieniły jego imię.
Honra e medo ficaram ligados ao seu nome.
Można go przywołać... trzykrotnie wymawiając jego imię.
Só o podem chamar... dizendo o seu nome três vezes.
Nie wiem co zamierzacie, ale ja.....będę wielbić Jego imię
Quanto a vocês não sei, mas eu vim para louvar o Seu nome. Senhor, Senhor...
Chyba ze strachu, że wypowiadając jego imię lub wspominając, co zrobił, wpuścimy go do swoich snów.
O medo, suponho de relembrar o seu nome e o que ele fez, de o incluir nos nossos sonhos.
Byłem ciekaw czy ktoś znał jego imię.
Queria ver se alguém sabia como ele se chamava.
Niech jego imię zostanie zapisane w każdym miejscu honoru.
Que o seu nome seja recordado em todos os lugares honrados.
Musieli odczytać jego imię na identyfikatorze.
Estava tão desfigurado, que tiveram de ver a placa do nome.
Nie pytam o jego imię, tylko o twoje!
Não te perguntei o nome dele, perguntei-te o teu.
Nie myślałem, że będziesz miał mi za złe, że pożyczyłem jego imię i odznakę.
Não pensei que te importasses que tenha pegado emprestado o seu nome e distintivo.
Za kilka miesięcy jego imię będzie na neonach Broadwayu!
Em poucos meses, o nome dele estará a iluminar a Broadway.
Jak mogłam napisać jego imię w moim zeszycie?
Como pude escrever o nome dele nas minhas notas?
Jego imię jest na tabliczce na zewnątrz.
O nome dele está no letreiro.
/Czy twoje ciało mięknie, /gdy twe usta wymawiają jego imię?
"O seu corpo está sofrendo? "Quando os seus lábios dizem o seu nome."
Tak, czy owak, nie sądzicie chyba, że jeśli wypowiemy jego imię to pozwoli nam tak po prostu się kontrolować?
De qualquer maneira, não espera que apenas por chamá-lo pelo nome repentinamente possa controlá-lo.
Połóż go w dłoni, wypowiedz jego imię.
Põe-no na palma da mão. E diz o nome dele.
Teraz Yagahlowie poważali jego imię za sprowadzenie na nich ten ostatni raz błogosławieństwa Manoka.
Agora os Yagahl honrariam o seu nome por lhes ter trazido os benefícios do Mannak pela última vez.
Jego imię było dla wszystkich zagadką, ponieważ nikt nie wiedział, skąd pochodził.
Todos diziam que o Hachi era um cão misterioso. Pois ninguém sabia dizer de onde é que ele veio.
Wychwalajmy Boga i sławmy Jego imię.
Louvado seja Deus, sagrado seja o Vosso nome.
Ksiądz powiedział, że to nie jego wina, że demon go do tego zmusił, i że pamięta nawet jego imię.
O padre disse que não teve culpa. Disse que foi um demónio. Ele até se lembrava do seu nome.
A czy jest ktoś, kto ma odwagę, by wypowiedzieć jego imię?
Mas alguém aqui está disposto a chamar o nome do Zachariah?
Po drugie, Amenhotep wymazał tylko pierwszy człon imienia ojca, ponieważ tak jak i jego imię, pochodziło od Amona, jednego z bogów, których pragnął wyeliminować.
Continue. A segunda, Amenophis só retirou a primeira metade do nome do seu pai, Amenhotep, porque como ele, a primeira parte do nome dele foi dividido por Amon. Um dos deuses que ele estava determinado a eliminar.
Jego imię rymuje się z sex, wiesz o tym?
O nome dele rima com sexo. Sabiam disso?
Dlatego każde dziecko zna jego imię, nawet 300 lat po jego śmierci.
Por isso é que todas as crianças ainda sabem o nome dele, 300 anos após a morte dele.
Następnym razem, jak będziesz wymawiał jego imię przede mną, powiedz to z cholernym szacunkiem, bo na to zasłużył.
Então, da próxima vez que se referir a ele, que disser o nome dele, pelo menos, à minha frente, diga-o com algum respeio, porque ele mereceu-o.
Myślisz, że czemu dałem Ci jego imię?
Porque achas que te dei o nome dele?
Żaden mężczyzna nie jest tego wart, dziecko, a jeśli jest, chciałby, żebyś zdradziła jego imię, zamiast umrzeć, chroniąc go.
Nenhum homem vale a pena, criança. E se valesse, preferiria que nos dissesses o seu nome do que morresses para protegê-lo.
Jego imię oznacza "Dymiące Zwierciadło", a to miejsce to świątynia Dymiącego Zwierciadła.
Seu nome significa "Espelho de fumo" e este sitio é o templo do Espelho de Fumo.
I co takiego ma Kozioł, że dwie osoby zabijają w jego imię?
E o que tem o Bode para levar duas pessoas a matar em seu nome?
Nie pozwolimy, by dłużej szargano jego imię.
Já chega de ver o nome dele manchado.
Wiesz, dlaczego Fisk nie chce, by ludzie wymawiali jego imię?
Sabes porque o Fisk não quer que digam o nome dele?
Jego imię zaczyna się na M. Nic więcej nie wiem.
O primeiro nome começa por M. É tudo o que sei.
Jego imię to twoje ulubione słowo.
O nome dele é a sua palavra favorita.
Nie powiem, ale jego imię rymuje się z "Polverine".
Não posso dizer-vos, mas rima com "Polverine".
Odzyskaj utracone wspomnienia Do Ninjago przybyło nowe zagrożenie, a jego imię to Ronin.
Há uma nova ameaça em Ninjago, e ela usa o nome Ronin.
Byłoby tak na przykład, gdyby odwiedzający został ranny w naszej firmie, a jego imię i nazwisko, wiek, dane dotyczące ubezpieczenia zdrowotnego lub inne istotne informacje musiałyby zostać przekazane lekarzowi, szpitalowi lub innej stronie trzeciej.
Este seria o caso, por exemplo, se um visitante fosse ferido em nossa empresa e seu nome, idade, dados de seguro de saúde ou outras informações vitais tivessem que ser repassados para um médico, hospital ou outro terceiro.
I on został ubrany z szatą zanurzoną w krwi: i jego imię jest zawołane Pismem Świętym.
E estava vestido de uma veste salpicada de sangue; e o nome pelo qual se chama é a Palavra de Deus.
Dereck: To niezwykłe, ale możecie się przekonać, że ten lew robi dokładnie to, co oznacza jego imię - Eetwidomayloh.
DJ: Foi incrível, porque vemos que este leão faz exatamente o que o seu nome, Eetwidomayloh, representa.
Po wojnie algierskiej, w sercu międzynarodowych ruchów oporu, krążyło jego imię i cały świat pukał do jego drzwi.
E a seguir, depois da guerra da Argélia, no seio dos movimentos de resistência internacionais, o nome dele circulou. E o mundo inteiro lhe veio bater à porta.
Kto odziedziczy jego imię i fortunę?
"Quem vai herdar o seu nome e fortuna?"
Powiedziałem, że jeżeli zrobicie płytę to znajdę tę osobę i jej ją dostarczę, ale miałem tylko jego imię, Ray, oraz ten utwór i fakt, że jego córka była zdenerwowana.
E eu: "Se vocês conseguirem fazer isto, eu vou entregar-lhe, "se conseguirem descobrir quem é esta pessoa", porque eu só tinha o nome dele, Ray e este pequeno ficheiro de áudio e o facto de a filha dele estar chateada.
A miał Saul syny Jonatana, i Jesujego, i Melchisua, a imiona dwóch córek jego: imię pierworodnej Merob, a młodszej Michol;
Ora, os filhos de Saul eram Jônatas, Isvi e Malquisua; os nomes de suas duas filhas eram estes: o da mais velha Merabe, e o da mais nova Mical.
3.856663942337s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?